==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག
སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག
དཀྱིལ་འཁོར་སྦྱིན་སྲེག་མ་གཏོགས་པར། །རབ་གནས་འདིར་ནི་བསྟན་ཡོད་མིན། །ཞེས་གསུངས་པས་སློབ་མ་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར། ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལས་གཞི་དཀར་པོ་ལ་ཐབ་ཁུང་ཁྲུ་གང་ཟླུམ་པོ་ཟབས་སུ་སོར་བཅུ་གཉིས་པ་བརྐོས་པའི་དབུས་སུ། རྒྱར་སོར་དྲུག་འཕང་དུ་སོར་གསུམ་པའི་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་སྟེང་དུ་ཐོད་པ་ལ་གནས་པའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ། འདབ་མ་རྣམས་ལ་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་མ་བཀོད་ལ་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བར་བྱའོ། །ཐབ་ཁུང་གི་ཕྱི་རོལ་དུ་སོར་བཞི་དོར་ལ། ཁ་ཁྱེར་རྒྱ་དང་དཔངས་སུ་དེ་ཙམ་པ་རྡོ་རྗེས་བསྐོར་བར་བྱའོ། །སྟེགས་བུའི་མཚམས་བཞིར་ནི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པས་མཚན་པ། ལས་དང་མཐུན་པའི་སས་ཀུན་དུ་བྱུགས་ནས། ལས་དང་མཐུན་པའི་དྲིས་ཀྱང་བྱུག་གོ །མེ་ཏོག་དཀར་པོ་དུས་གསུམ་དུ་གཏོར་བར་བྱ་སྟེ། ཞི་བའི་ཐབ་ཁུང་ངོ༌། །རྒྱས་པ་ལ་ནི་ས་གཞི་སེར་པོ་ལ་ཁྲུ་དོ་གྲུ་བཞི་པ། ཟབས་སུ་དེའི་ཕྱེད་དུ་བརྐོས་ལ་ཁ་ཁྱེར་སྔ་མ་ལས་ཉིས་འགྱུར་དུ་བྱས་ཏེ། ལྷག་མ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །དེ་ནས་ས་སེར་པོ་དང་དྲི་སེར་པོས་བྱུག་ལ། མེ་ཏོག་སེར་པོས་གཏོར་བར་བྱའོ། །དབང་ལ་ནིས་གཞི་དམར་པོ་ལ་རྒྱར་སོར་ཉི་ཤུ། ཟབས་སུ་སོར་བཅུ་པའི་ཐབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་དུ་བརྐོས་ལ། སོར་གསུམ་པའི་ཁ་ཁྱེར་གྱིས་བསྐོར་རོ། །ལྷག་མ་ནི་སྔར་བསྟན་པ་བཞིན་ནོ། །དེ་ནས་ས་དམར་པོ་དང་དྲི་དམར་པོས་བྱུག་ལ་མེ་ཏོག་དམར་པོས་དུས་གསུམ་དུ་གཏོར་རོ། །དགུག་པ་དང་བསད་པ་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །འདིའི་ཁྱད་པར་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ས་ཕྱོགས་གནག་ཅིང་སྙིང་པོ་མ་ཡིན་པ་དང༌། གས་པ་དང་ཚ་སྒོ་ཅན་དུ་བྱ་སྟེ། ས་ནག་པོ་དང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཐལ་བ་དང༌། །བོང་བུ་དང་རྔ་མོའི་རྟུག་པ་ཅི་སྙེད་པས་བྱུག་ཅིང་དྲི་མི་ཞིམ་པ་དང༌། དྲི་མེད་པའི་མེ་ཏོག་ནག་པོ་དང༌། དམར་པོ་དང་ཕུབ་མས་གཏོར་བར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་རམ་ལྷ་ཁང་གི་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ཞི་བ་དང་དབང་གི་ཐབ་ཁུང་བྱའོ། །ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་ནི་རྒྱས་པའོ། །བྱང་ཕྱོགས་སུ་ནི་མངོན་སྤྱོད་ཀྱིའོ། །ནུབ་
ཏུ་ནི་དགུག་པའོ། །ཡང་ན་རྡུལ་ཚོན་གྱིས་ཀྱང་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཐབ་ཁུང་བྱ་བར་སྣང་སྟེ། ཐབ་ཁུང་གི་ཆོ་གའོ། །ད་ནི་དགང་གཟར་དང་བླུགས་གཟར་བསྟན་པ་སྟེ། གསེར་དང་ཟངས་ལས་བྱུང་བའམ། མཆོད་སྦྱིན་གྱི་ཤིང་ལས་བྱས་པ་ཡང་རུང་སྟེ། ཡུ་བའི་མཐར་སོར་དྲུག་པའི་རྡོ་

【汉语翻译】
火供仪轨
火供仪轨
“除了坛城火供外，此地未曾开示。”如是说，为了利益学徒，当宣说随所欲求之火供仪轨。其中，于白色地基上，挖掘一肘圆形，深十二指之灶坑，其中心，于宽六指，高三指之八瓣莲花之上，安放颅器所依之杂色金刚。于花瓣上书写诸天女之名号，并以金刚鬘围绕之。灶坑之外，舍弃四指，以宽、高皆等同之金刚围绕之。于坛城四隅，以三尖金刚标帜之。以与业相应之土涂抹各处后，亦以与业相应之香涂抹之。于三时撒布白色花朵，此乃息灾之灶坑。增益之灶坑，则于黄色地基上，作二肘正方形，深为其一半，开口为前者之两倍，其余则如前。其后，以黄色土与黄色香涂抹之，并以黄色花朵撒布之。怀爱之灶坑，则于红色地基上，挖掘宽二十指，深十指之三角形灶坑，并以三指之开口围绕之。其余则如前所示。其后，以红色土与红色香涂抹之，并以红色花朵于三时撒布之。勾招与诛灭亦如是。当说此等之差别，于黝黑且非精华之地，作有裂缝与热气之处。以黑土与坟场之灰烬，以及驴子与母驴之粪便等涂抹之，并以不悦意之香，以及无香气之黑色花朵，红色花朵与糠秕撒布之。其中，于坛城或寺庙之东方，作息灾与怀爱之灶坑。于南方则为增益。于北方则为事业。于西方则为勾招。或者，亦可用彩粉，依随事业而作相应之灶坑，如是显现。此乃灶坑之仪轨。现在开示舀勺与倾勺，可用金或铜制成，或用供施之木制成亦可，于柄端有六指之石

【英语翻译】
The Ritual of Fire Offering
The Ritual of Fire Offering
"Except for the mandala fire offering, nothing has been taught here." As it is said, for the benefit of the disciples, the ritual of the desired fire offering shall be spoken. Among them, on a white base, dig a circular hearth one cubit in diameter and twelve fingers deep. In the center, on an eight-petaled lotus six fingers wide and three fingers high, place a variegated vajra resting on a skull cup. Inscribe the names of the goddesses on the petals and surround it with a vajra garland. Outside the hearth, leave four fingers' width and surround it with vajras of equal width and height. At the four corners of the platform, mark them with triple vajras. Smear all around with earth appropriate to the activity, and also smear with incense appropriate to the activity. Scatter white flowers three times; this is the hearth for pacification. For increase, on a yellow base, make a square of two cubits, dig it to half that depth, and make the opening twice as large as before; the rest is as before. Then, smear with yellow earth and yellow incense, and scatter yellow flowers. For subjugation, on a red base, dig a triangular hearth twenty fingers wide and ten fingers deep, and surround it with an opening of three fingers. The rest is as previously shown. Then, smear with red earth and red incense, and scatter red flowers three times. Attraction and destruction are also the same. The difference here shall be stated: make the ground dark and not essential, with cracks and hot spots. Smear with black earth and ashes from the charnel ground, and with as much donkey and mule dung as possible, and with unpleasant incense, and scatter odorless black flowers, red flowers, and chaff. There, in the east of the mandala or temple, make the hearths for pacification and subjugation. In the south is for increase. In the north is for accomplishment. In the west is for attraction. Alternatively, it seems that one can also make a hearth appropriate to the activity with colored powders. This is the ritual of the hearth. Now, the ladle and pouring ladle will be shown. They can be made of gold or copper, or of sacrificial wood. At the end of the handle, there is a six-finger stone.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
རྗེ་རིན་ཆེན་བྱའོ། །དབྱུག་པ་ནི་སོར་བཅུ་དྲུག་པའོ། །དབྱུག་པའི་སྟེང་གི་ཆར་ནི་སོར་བཞི་པའི་རྡོ་རྗེའོ། །དཀྱུས་ནི་སོར་བཞི་པ་ལ། ཟབས་སུ་སོར་གཉིས་པ་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པས་མཚན་པ་སྟེ། རྩེ་མོ་ལ་བཅུད་འཛག་པའི་མཆུ་མཐེའུ་ཆུང་གི་ཚད་འདི་ནི་དགང་གཟར་རོ། །བླུགས་གཟར་ནི་པདྨའི་འདབ་མའི་དབྱིབས་ལྟ་བུ་ལ། རྒྱར་སོར་གཉིས་ཟབས་སུ་སོར་གཅིག་པ། དཀྱིལ་དུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པས་མཚན་པ་སྟེ། ལྷག་མ་ནི་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །གཉིས་གའི་ཡུ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱིས་བཟུང་དུ་རུང་བ་སྟེ། དེ་ལྟར་ན་དེ་དག་ཁྲུ་རེ་རེ་བར་བསྟན་ཏོ། །ཇི་སྟེ་དགང་གཟར་དང་བླུགས་གཟར་མེད་ན། དགང་བླུགས་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་ནི་སོར་མོ་ལྔ་དང་ལྡན་པའི་ལག་པ་བྱལ་། ཅིག་ཤོས་ནི་སོར་མོ་གསུམ་བསྡུས་པས་བྱའོ། །དེ་ལ་ཨ་མྲ་དང༌། ཨུ་དུམ་བཱ་ར་དང༌། ཀ་ཏམ་པ་དང༌། པཱ་ལ་ཤཱ་དང༌། ཨ་ཤྭ་ཏྠ་དང༌། པ་ལ་ཀྵ་དང༌། ནྱ་གྲོ་དྷ་དང༌། བི་དང་ཀ་དང༌། ས་མི་དང༌། ཀ་ས་མ་རྒ་དང༌། ཨ་པ་མ་རྒ་ལས་བྱུང་བའི་རྩེ་མོའི་ཆ་ལས་བྱས་ཤིང་གསར་པ་མཐོ་གང་ཙམ་གྱི་ཚད་ལ། འདབ་མར་བཅས་པའོ་མ་དང་སྦྲང་རྩི་དང་མར་ལ་རྩེ་མོ་གཉིས་སྤགས་ལ། དྲི་དཀར་པོའི་ཆུས་གཏོར་བའི་ཡམ་ཤིང་འདབ་མ་གཉིས་དང་བཅས་པའི་རྩེ་མོ་གཅིག་པ། མཐེ་བོ་དང་སྲིན་ལག་གིས་བཟུང་སྟེ་བསྲེག་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་རུལ་པ་དང་གས་པ་དང་ཆག་པ་དང༌། ཤུན་པ་མེད་པ་དང༌། ཡོ་བ་དང༌། རྩེ་མོ་གཉིས་པ་དང༌། ཐུང་བ་དང་རིང་བ་དང༌། སྲོག་ཆགས་ཀྱིས་ཟོས་པ་དང༌། སྲོག་ཆགས་ཅན་ནི་སྤང་བར་བྱའོ། །ཡང་ནས་དང་འབྲས་ཡོས་དང༌། ཞོ་དང་འོ་མ་དང༌། ཏིལ་དང་ཀུ་ཤ་གསར་པ་དང༌། དཱུར་བ་དང༌། ཙུ་ཏའི་འདབ་མ་དང༌། ཙནྡན་དང་འབྲས་ཟན་དང༌། མེ་ཏོག་དཀར་པོ་དང༌། མར་དང་བཅས་པ་སྟེ་དེ་དག་ལས་ཅི་
འབྱོར་བ་སྲེག་པ་ནི་ཞི་བའི་བསྲེག་རྫས་སོ། །ཡམ་ཤིང་དེ་དང་འདྲ་བ་ལས་དབུས་ཀྱི་ཆ་ལས་བྱུང་ཞིང་ཁྲུ་གང་ཆག་གང་བ། དྲི་སེར་པོའི་ཆུས་གཏོར་བ་སྦྲང་རྩི་ལས་སྤགས་པའོ། །གཞན་ཡང་ཟས་མཆོག་ཤྲི་ཕ་ལ་དང༌།འབྲས་བུ་སཱ་ལུ་དང༌། གསེར་དང༌། ཀར་ཎི་ཀའི་མེ་ཏོག་དང༌། འབྲུ་རྣམས་ནི་རྒྱས་པའི་འོ། །ཙམ་པ་ཀ་དང༌། ཨ་ཤྭ་ཏྠ་དང༌། བ་ཀུ་དང༌། པྲི་ཡང་ཀུ་ལས་བྱུང་བའི་ཡམ་ཤིང་སོར་ལྔ་པ་འདབ་མ་དང་བཅས་པ་དང༌། མེ་ཏོག་དང༌། འབྲས་བུ་སྐྱུར་པོ་དང༌། མངར་པོ་དང༌། ཁྱད་པར་དུ་ཡང་ཨུཏྤལ་དམར་པོ་དག་ནི་དབང་གིའོ། །དགུག་པ་ལ་ནི་དེ་དག་དང༌། ཚེར་མ་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་དག །མངོན་སྤྱོད་ལ་ནི་ནིམ་པ་དང༌། 

【汉语翻译】
权杖应为珍宝所制。权杖长十六指。权杖顶端为四指金刚杵。其宽度为四指，深度为二指，中央以五股金刚杵为标志。顶端有滴落精华的小鸟喙状物，此为量取器。倾倒器形如莲花瓣，宽二指，深一指，中央以五股金刚杵为标志。其余部分与前者相同。两者的把手应易于用金刚拳握持。如此，则表明它们各自长一肘。若无量取器和倾倒器，则量取和倾倒的火供应以具有五指的手进行。另一只手应握成三指状。此外，还有芒果树、榕树、卡塔姆巴树、紫檀树、菩提树、巴拉夏树、尼拘陀树、比塘卡树、萨米树、卡萨玛尔嘎树、阿帕玛尔嘎树的顶端部分制成的新鲜的、高一拃左右的木柴，带有树叶。将酥油、蜂蜜和黄油涂抹在两端，用白色香水洒过的、带有两片树叶的木柴顶端，用拇指和食指握住进行焚烧。对于腐烂、破裂、断裂、无皮、弯曲、双头、短、长、被动物吃过或带有动物的木柴，应避免使用。另外，还有大麦和稻米、酸奶和牛奶、芝麻和新鲜的库沙草、杜尔瓦草、芒果叶、檀香和米饭、白花和黄油等，凡是能得到的，用于焚烧，是寂静的火供供品。与该木柴相似，由中央部分制成，长一肘少一拃，用黄色香水洒过，涂抹蜂蜜。此外，还有上等食物什利帕拉、萨鲁果、黄金、卡尔尼卡的鲜花和谷物等，是增益的供品。由占巴卡树、菩提树、巴库树、普里扬古树制成的五指长的、带有树叶的木柴，以及鲜花、酸果、甜果，特别是红莲花等，是怀柔的供品。对于勾招，则使用这些以及荆棘等钩状物。对于降伏，则使用楝树等。

【英语翻译】
The scepter should be made of precious jewels. The scepter is sixteen fingers long. The top of the scepter is a four-finger vajra. Its width is four fingers, its depth is two fingers, and the center is marked with a five-pronged vajra. At the top is a small bird-beak-like object that drips essence, this is the measuring device. The pouring device is shaped like a lotus petal, two fingers wide and one finger deep, with a five-pronged vajra in the center. The rest is the same as before. The handles of both should be easy to hold with a vajra fist. Thus, it is shown that they are each one cubit long. If there is no measuring device and pouring device, the fire offering of measuring and pouring should be done with a hand with five fingers. The other hand should be held in a three-finger shape. In addition, there are also fresh firewood made from the top parts of mango trees, banyan trees, katamba trees, palasha trees, bodhi trees, palasha trees, nyagrodha trees, bitangka trees, sami trees, kasamarga trees, and apamarga trees, about a span high, with leaves. Smear ghee, honey, and butter on both ends, and burn the top of the firewood with two leaves, sprinkled with white perfume, holding it with the thumb and forefinger. Firewood that is rotten, cracked, broken, without bark, bent, double-headed, short, long, eaten by animals, or with animals should be avoided. In addition, barley and rice, yogurt and milk, sesame and fresh kusha grass, durva grass, mango leaves, sandalwood and rice, white flowers and butter, etc., whatever can be obtained, are burned as peaceful fire offering offerings. Similar to that firewood, made from the central part, one cubit minus one span long, sprinkled with yellow perfume, smeared with honey. In addition, there are also excellent foods such as sriphala, salu fruit, gold, karnika flowers, and grains, which are for increasing. Firewood made from champaka trees, bodhi trees, baku trees, and priyangu trees, five fingers long with leaves, as well as flowers, sour fruits, sweet fruits, and especially red lotuses, are for subjugation. For summoning, use these and thorny hook-like objects. For subjugation, use neem trees, etc.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
སེང་ལྡེང་དང༌། བྱི་ལོ་ཏ་ལ་སོགས་པའི་ཤིང་རོ་ཚ་བ་དང༌། ཁ་བ་དང་ཚེར་མ་ཅན་དང༌། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཤིང་ལས་བྱས་པའི་སོར་བཅུ་པ་རྩེ་མོ་གཉིས་རྣོན་པོར་བཞོགས་ཤིང༌། ཁྲག་དང་ཡུངས་མར་ལ་སོགས་པའི་ཡམ་ཤིང་དང༌། ཡུངས་ཀར་དང༌། མར་ནག་དང༌། ལན་ཚྭ་དང༌། སྐྱེ་ཚེ་དང༌། ནིམ་པའི་འདབ་མ་དང༌། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཐལ་བ་དང༌། དགྲའི་རྐང་རྗེས་ཀྱི་རྡུལ་དང༌། བོང་བུ་དང༌། རྔ་མོའི་རྟུག་པ་རྣམས་ཅི་སྙེད་པའམ། ཐམས་ཅད་ཀྱང་རུང་སྟེ། དུག་དང་ཁྲག་དང་ལན་ཚྭ་དང་སྦྱར་ནས་དགྲའི་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ལ། གཏུབ་ཅིང་བསྲེག་པར་བྱ་སྟེ་བསྲེག་རྫས་བསྟན་པའོ། །ཞི་བའི་བུད་ཤིང་ནི་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་ཤིང་སྲོག་ཆགས་མེད་པའམ། ནགས་ཀྱི་བ་ལང་གི་ལྕི་བ་ལས་ཐབ་ཁུང་བས་ཅུང་ཟད་དམའ་བར་བྱའོ། །རྒྱས་པ་ལ་ནི་བ་ལང་གི་ལྕི་བ་མ་གཏོགས་པ་འབྲས་བུ་ཅན་གྱི་ཤིང་རྣམས་ལས་བྱའོ། །དབང་ལ་ནི་ཤིང་སྐྱུར་པོ་དང༌། མེ་ཏོག་ཅན་རྣམས་ལས་བྱའོ། །དགུག་པ་ལ་ནི་ཚེར་མ་ལྕགས་ཀྱུ་ཅན་ལྟ་བུ་རྣམས་ལས་སོ། །མངོན་སྤྱོད་ལ་ནི་ཤིང་ཚ་བ་དང༌། ཚེར་མ་ཅན་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཤིང་དང༌། བོང་བུ་དང་རྔ་མོའི་རྟུག་པ་རྣམས་ལ་སྟེ་བུད་ཤིང་བསྟན་པའོ། །དེ་ནས་ཞི་བའི་ལས་ལ་ཁྲུས་དང་གཙང་སྦྲ་བྱས་ཏེ། ལུས་དྲི་ཞིམ་པོས་ཕྱུགས་ལ། གོས་དང་རྒྱན་དཀར་པོས་བརྒྱན་ཏེ། བྱམས་པ་དང་ལྡན་པས་ཁ་ནུབ་ཏུ་བལྟས་ལ། སྟན་ནང་ཚངས་
ཅན་འཇམ་པོའམ། པདྨ་ལ་འདུག་སྟེ། ཞི་བའི་ཡིད་ཀྱིས་ཡང་ངོའི་ཚེས་གཅིག་གི་ཐོ་རངས་ནས་བརྩམས་ཏེ་བྱའོ། །རྒྱས་པ་ལ་ནི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་སེར་པོ་དང༌། རྒྱན་སེར་པོས་བརྒྱན་ཏེ། སྟན་བཟང་པོ་ལ་བཟང་པོའི་འདུག་སྟངས་ཀྱིས་འདུག་སྟེ། རངས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་ཁ་བྱང་དུ་བལྟས་ལ་ཉི་མ་སྔ་དྲོ་ནས་བརྩམས་ཏེ་བྱའོ། །དབང་ལ་ནི་གོས་དང༌། རྒྱན་ལ་སོགས་པ་དམར་པོས་བརྒྱན་ཏེ། ཆགས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་སྟན་མཐོན་པོ་ལ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་ཁ་ཤར་དུ་བལྟས་པར་བྱའོ། །དགུག་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ཏེ། ཁྱད་པར་དུ་ཁ་སྟེང་དུ་བལྟས་ལ་བྱའོ། །མངོན་སྤྱོད་ལ་ནི་ཁྲོ་བའི་སེམས་ཀྱིས་གོས་དང་རྒྱན་སྔོན་པོ་དང༌། ཁྲག་དང་ཆུས་སྦགས་པ་བགོས་ལ་གཤིན་རྗེའི་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ། སྟན་མཁྲང་པོ་ལ་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་སྙིང་གར་འདུག་པའམ། སྟན་མེད་པར་ཡང་རུང་སྟེ། རྐང་པ་གཡོན་པས་གཡས་པ་མནན་ལ། སོ་འཆའ་ཞིང་གདོང་ཁྲོ་གཉེར་དང་ལྡན་པས་མིག་བཟློག་སྟེ། མར་པོའི་ཚེས་གཉིས་པོའམ་གཞན་ལ་ཡང་རུང་སྟེ། ཁྲོ་བ་ཉིད་བསྟན་པར་བྱས་ལ། བསྒྲུབ་བྱ

【汉语翻译】
桑丹、比洛达等树的树根、带刺的和多刺的、用坟地的树木制作的十指长，顶端削成两个锋利尖头。以及血和芥子油等的涂油木、芥末粉、黑油、盐、吉祥草、印度楝树的叶子、坟地的灰烬、敌人的脚印灰尘、驴和母骡的粪便等，有多少都行，或者全部都行，与毒药、血和盐混合后，制作敌人的形象，切割并焚烧，这是焚烧物的说明。寂静事业的木柴是祭祀用的树木，没有动物的，或者用森林里的牛粪，比灶台稍微低矮一些。增益事业用除了牛粪以外的，有果实的树木制作。怀爱事业用酸味的树木和带花的树木制作。勾招事业用带刺的像铁钩一样的树木等。诛杀事业用辛辣的树木和带刺的坟地树木，以及驴和母骡的粪便等，这是木柴的说明。然后，进行寂静事业时，沐浴和清洁，身体涂抹香气，穿戴白色衣服和饰品，怀着慈爱之心面向西方，坐在内部干净柔软的垫子或莲花座上，以寂静的心从初一的早晨开始进行。增益事业时，用黄色的花环和黄色饰品装饰，坐在好的垫子上，以好的坐姿坐着，怀着喜悦的心面向北方，从早晨开始进行。怀爱事业时，用红色衣服和饰品等装饰，怀着爱恋的心，坐在高高的垫子上，以金刚跏趺坐面向东方。勾招事业也一样，特别的是面向上面进行。诛杀事业时，以愤怒的心，穿着蓝色衣服和饰品，以及被血和水浸湿的衣服，面向阎罗王的方位，坐在坚硬的垫子上，坐在所诛杀对象的形象的心间，或者没有垫子也可以，左脚踩着右脚，咬着牙齿，面带怒容，眼睛向上翻，在黑月的初二或者其他日子，表现出愤怒，对所诛杀对象

【英语翻译】
Sengdeng, Bilota, and other tree roots that are spicy, thorny, and prickly; a ten-finger-long piece made from graveyard wood, with two sharp points carved at the top; and anointing wood with blood and mustard oil, mustard powder, black oil, salt, kusha grass, neem leaves, graveyard ashes, dust from the enemy's footprints, donkey and mule dung—as much as there is, or all of it. Mix with poison, blood, and salt, make an image of the enemy, cut and burn it. This is the explanation of the fuel. The firewood for pacifying activities is sacrificial wood without animals, or cow dung from the forest, slightly lower than the hearth. For increasing activities, use fruit-bearing trees other than cow dung. For subjugating activities, use sour trees and flowering trees. For magnetizing activities, use thorny, hook-like trees. For wrathful activities, use spicy trees, thorny graveyard trees, and donkey and mule dung. This is the explanation of the firewood. Then, for pacifying activities, bathe and cleanse, anoint the body with fragrance, adorn with white clothes and ornaments, and with loving-kindness, face west. Sit on a clean, soft cushion or a lotus seat, and with a peaceful mind, begin from the dawn of the first day of the waxing moon. For increasing activities, adorn with yellow flower garlands and yellow ornaments, sit on a good cushion in a good posture, and with a joyful mind, face north and begin from the early morning. For subjugating activities, adorn with red clothes and ornaments, and with an amorous mind, sit on a high cushion in the vajra posture, facing east. Magnetizing activities are the same, but especially face upwards. For wrathful activities, with an angry mind, wear blue clothes and ornaments, and clothes stained with blood and water, face the direction of Yama, sit on a hard cushion at the heart of the image of the one to be destroyed, or without a cushion, press the right foot with the left foot, gnash the teeth, and with an angry face and furrowed brows, roll the eyes upwards. On the second day of the dark moon or another day, show anger towards the one to be destroyed.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
་སྡིག་པ་ལས་བཟློག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཉིན་ཕྱེད་དམ་མཚན་ཕྱེད་ན། ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུས་བསྒྲུབ་བྱའི་བསྲུང་བ་བཅས་ལ་བྱའོ། །སྒྲུབ་པ་པོ་བསྟན་པའོ། །ཞི་བའི་ཨརྒྷའི་སྣོད་ནི་གསེར་རམ་དངུལ་ལམ། ཟངས་སམ་ས་དང་རྡོ་དང༌། དུང་དང་ཉ་ཕྱིས་ལ་སོགས་པ་དང༌། ཤིང་ལོ་སྐྱོང་པ་ཡང་རུང་སྟེ། ནས་དང་འོ་མ་དང༌། དྲི་དཀར་པོ་དང་ལྡན་པའི་ཆུས་བླུགས་ལ། རང་གི་ལྷའི་སྔགས་ཀྱི་མཐར་སྭཱ་ཧཱ་དང་ལྡན་པ་ལ་ལན་བདུན་བཟླས་པར་བྱའོ། །རྒྱས་པ་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་ཏེ། ཁྱད་པར་དུ་དྲི་སེར་པོའི་ཆུ་དང༌། ཏིལ་དང་ཞོ་དང་ལྡན་པ་སྟེ། ཨོཾ་གྱི་མཐའ་དང་ལྡན་པས་བཟླས་སོ། །དབང་ལ་ནི་དྲི་དམར་པོའི་ཆུ་སྟེ། ཧོའི་མཐའ་དང་ལྡན་པ་བཟླས་སོ། །མངོན་སྤྱོད་ལ་ནི་དིར་མི་ཞིམ་ཞིང་གནག་པ་དང་བཅས་པའི་ཆུ་ཁྲག་དང་བའི་གཅིན་དང་ཀོ་ཏྲ་བ་དང་ལྡན་པ་ལ་ཕཊ་ཀྱི་མཐའ་དང་ལྡན་པ་བཟླས་ཏེ། མཆོད་ཡོན་ཀྱི་ཆོ་གའོ། །དེ་ལ་ཞི་བ་དང་རྒྱས་པ་དང་དབང་རྣམས་ལ་ནི་ལས་ཐམས་
ཅད་པའི་ཆུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཡོངས་སུ་བཟླས་པ་དང༌། ཨ་རྒྷའི་སྣོད་གཉིས་གཡོན་དུ་བཞག་ལ། ཡང་དེ་ཉིད་ཡོངས་སུ་བཟླས་པའི་ཆུ་དེ་གཉིས་ལས་ལག་པ་གཡས་པས་བླངས་ཏེ། ཡམ་ཤིང་དང་བུད་ཤིང་ལ་སོགས་པའི་བསྲེག་རྫས་ལ་བསང་གཏོར་བྱས་ལ། གཡས་ཕྱོགས་སུ་གཞག་གོ །དྲག་པོའི་ལ་ནི་ཟློག་སྟེ་གཞག་གོ །དེ་ལ་ཞི་བ་ལ་ནི་ཤིང་འོ་མ་ཅན་དང་གཙུབས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱུང་བའི་མེ་དང༌། བྲམ་ཟེའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་མེས་བྱའོ། །རྒྱས་པ་ལ་ནི་དགེ་འདུན་གྱི་སྲོ་ཁང་གི་མེ་འམ། རྒྱལ་རིགས་དང་རྗེའུ་རིགས་ཀྱི་ཁྱིམ་གྱི་མེས་བྱའོ། །དབང་ལ་ནི་རྗེའུ་རིགས་དང་སྨད་འཚོད་མའི་ཁྱིམ་གྱི་མེས་བྱའོ། །དགུག་པ་ལ་ནི་གར་མཁན་དང་ཀུན་དུ་རྒྱུ་དང༌། ལམ་དུ་བུད་པའི་མེས་བྱའོ། །དྲག་པོ་ལ་ནི་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཤིང་དང༌། རྡོ་གཙུབས་པ་ལས་བྱུང་བ་དང༌། ཤན་པའི་ཁྱིམ་གྱི་མེས་བྱའོ། །དེ་ནས་ཧཱུཾ་བཟླས་པའི་ཆུ་ཀུ་ཤའི་རྩེ་མོས་བླངས་ལ། བསང་གཏོར་ལན་གསུམ་བྱས་ཏེ། གཙང་ཞིང་སྐམ་པའི་རྩྭ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་བཅུག་ལ་རླུང་ཡབ་ཀྱིས་སྦར་ནས། ཨོཾ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུ༵། ཞེས་བྱ་བ་ལན་བདུན་བཟླས་པའི་མར་གྱིས་སྔར་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨ། ཞེས་བྱ་བ་ཡོངས་སུ་བཟླས་པའི་ཀུ་ཤ་རློན་པ་འདབ་མ་མ་ཉམས་ཤིང་ཤིན་ཏུ་རིང་བ་མ་ཡིན་པ་རྩེ་མོ་ཤར་དུ་བསྟན་ཏེ། ཐབ་ཁུང་གི་ཕྱི་རོལ་དུ་གཡོགས་ལ། ཡི་གེ་ཧཱུྃ་གིས་ཐབ་ཁུང་བསྐྱེད་དེ། དེའི་ནང་དུ་རཾ་ལས་མེ་ལྷ་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་མདོག་དང༌། རྒྱན

【汉语翻译】
为了遣除罪恶，在中午或午夜，用从吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字生出的金刚铁钩，对所修之物进行防护。这是修行者的教导。寂静法的阏伽容器可以是金、银、铜、土、石、海螺、鱼鳔等，也可以是树叶。装入大麦、牛奶和具有白色香味的水，念诵自己本尊的咒语，并在咒语结尾加上“梭哈（藏文：སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：स्वाहा，梵文罗马拟音：svāhā，汉语字面意思：成就）”七遍。增益法也一样，但特别要用黄色香味的水，以及芝麻和酸奶，念诵时在咒语结尾加上“嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ॐ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）”。怀爱法用红色香味的水，念诵时在咒语结尾加上“霍（藏文：ཧོ，梵文天城体：हो，梵文罗马拟音：ho，汉语字面意思：霍）”。诛法用不香且黑色的水，加上血、牛尿、锅底灰，念诵时在咒语结尾加上“啪特（藏文：ཕཊ，梵文天城体：फट，梵文罗马拟音：phaṭ，汉语字面意思：啪特）”。这是供养和沐浴的仪轨。对于息、增、怀三种法，用念诵一切事业之水字吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）的水，将两个阏伽容器放在左边。然后用右手从这两个容器中取出念诵过的水，洒在箭木和柴火等焚烧物上，放在右边。猛厉法则反过来放置。对于息法，用乳木和摩擦等产生的火，或者用婆罗门的火供之火。对于增法，用僧侣的暖房之火，或者用国王种姓和吠舍种姓之家的火。对于怀法，用吠舍种姓和妓女之家的火。对于勾招法，用艺人和游方者，以及路上的火。对于猛厉法，用坟场的木头，或者摩擦石头产生的火，以及屠夫之家的火。然后用吉祥草的尖端取出念诵吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字的水，洒三次，与干净干燥的草放在一起，用风扇点燃，然后用念诵七遍“嗡 匝拉 匝拉 吽（藏文：ཨོཾ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུ༵།，梵文罗马拟音：oṃ jvāla jvāla hūṃ，汉语字面意思：嗡，燃烧，燃烧，吽）”的酥油浇灌。用念诵“嗡 班杂 萨埵 阿（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨ།，梵文罗马拟音：oṃ vajra sattva ā，汉语字面意思：嗡，金刚萨埵，阿）”的湿吉祥草，叶子没有损坏且不太长，尖端朝东，覆盖在火炉外面。用吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字生起火炉，在其中，从让（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让）字生出与事业相符的颜色和装饰的火神。

【英语翻译】
In order to avert sins, at noon or midnight, the object to be accomplished should be protected with a vajra hook arising from Hūṃ (Tibetan: ཧཱུཾ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Chinese literal meaning: Hūṃ). This is the teaching of the practitioner. The vessel for the Argha of pacification can be gold, silver, copper, earth, stone, conch shell, fish bladder, etc., or even tree leaves. Fill it with barley, milk, and water with a white fragrance, and recite your own deity's mantra, adding "Svāhā (Tibetan: སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: स्वाहा, Sanskrit Romanization: svāhā, Chinese literal meaning: Accomplishment)" at the end seven times. The same applies to the method of increase, but especially use water with a yellow fragrance, and sesame seeds and yogurt, reciting with "Oṃ (Tibetan: ཨོཾ, Sanskrit Devanagari: ॐ, Sanskrit Romanization: oṃ, Chinese literal meaning: Oṃ)" at the end. For empowerment, use water with a red fragrance, reciting with "Ho (Tibetan: ཧོ, Sanskrit Devanagari: हो, Sanskrit Romanization: ho, Chinese literal meaning: Ho)" at the end. For forceful action, use water that is not fragrant and is black, mixed with blood, cow urine, and soot, reciting with "Phaṭ (Tibetan: ཕཊ, Sanskrit Devanagari: फट, Sanskrit Romanization: phaṭ, Chinese literal meaning: Phaṭ)" at the end. This is the ritual of offering and bathing. For the methods of pacification, increase, and empowerment, fully recite the syllable Hūṃ (Tibetan: ཧཱུཾ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Chinese literal meaning: Hūṃ) over the water for all activities, and place the two Argha vessels on the left. Then, take the recited water from those two vessels with your right hand, sprinkle it on the fuel for burning, such as arrow wood and firewood, and place it on the right side. For wrathful actions, place it in reverse. For pacification, use fire from milk-bearing trees and friction, or from a Brahmin's fire sacrifice. For increase, use fire from a monastic heating room, or from the house of a kingly or merchant caste. For empowerment, use fire from the house of a merchant caste or a prostitute. For attraction, use fire from a dancer, a wanderer, or one found on the road. For wrathful actions, use wood from a cemetery, or fire produced from rubbing stones, or fire from a butcher's house. Then, take water recited with Hūṃ (Tibetan: ཧཱུཾ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Chinese literal meaning: Hūṃ) with the tip of a kusha grass, sprinkle it three times, place it together with clean and dry grass, ignite it with a fan, and then pour ghee over it while reciting "Oṃ Jvāla Jvāla Hūṃ (Tibetan: ཨོཾ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུ༵།, Sanskrit Romanization: oṃ jvāla jvāla hūṃ, Chinese literal meaning: Oṃ, Blaze, Blaze, Hūṃ)" seven times. Cover the outside of the hearth with wet kusha grass that has undamaged leaves and is not too long, with the tip pointing east, after reciting "Oṃ Vajra Sattva Ā (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨ།, Sanskrit Romanization: oṃ vajra sattva ā, Chinese literal meaning: Oṃ, Vajrasattva, Ā)". Generate the hearth with the syllable Hūṃ (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Chinese literal meaning: Hūṃ), and within it, from Raṃ (Tibetan: རཾ, Sanskrit Devanagari: रं, Sanskrit Romanization: raṃ, Chinese literal meaning: Raṃ), generate the fire deity with a color and ornaments that correspond to the activity.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
་དང་ཕྲེང་བ་ཅན། ཕྱག་གཉིས་ན་བགྲང་ཕྲེང་དང༌། རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་ཐོགས་པ། གསུས་པ་འཕྱང་ཞིང་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཅན་བསྐྱེད་ལ། ཨོཾ་ཨ་གན་ཡེ་མ་ཧཱ་ཏེ་ཛ་སརྦ་ཀ་མ་རྠ་པྲ་ས་ད་ཀ་ཀ་རུ་ཎ་ཀྲི་ཏྭ་སརྦ་ཨ་སྨིན་ས་ན་ནི་ཧི་ཏོ་བྷ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ལྷ་བཀུག་ལ། ཛཿ་ཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ་ཞེས་པས་དེ་ཉིད་དུ་དགུག་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས། ཨོཾ་ཛཿ་ཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ་ཁ༵་ར༵། ཞེས་བྱ་བས་ཨ་རྒྷ་དབུལ་ལོ། །ཨོཾ་ནི་རི་ཧཱུཾ་ཁཾ། ཞེས་བྱ་བས་ཞབས་བསིལ་ཕུལ་ཏེ། མིག་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་དབང་བསྐུར་པའི་བར་དུ་བྱས་ལ་ཕྱི་དང་ནང་གི་མཆོད་པས་མཆོད་དེ། ཨོཾ་དྷྭཾ་དྷྭཾ་ཞེས་བྱ་བས་ལྷ་བཤོས་དབུལ་
ལོ། །དེ་ནས་དེའི་ལྕེ་ལ་ཧཱུྃ་གིས་རྡོ་རྗེ་བསམས་ལ་ཞལ་ཅུང་ཟད་གདངས་ཏེ་གཟར་བུ་གཉིས་ཐོགས་པའི་གྲུ་མོ་གཉིས་ཀྱི་ནང་དུ་བཅུག་ལ། ཨོཾ་ཨ་གན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བས་གང་གི་སྦྱིན་སྲེག་སྦྱིན་ནོ། །དྲག་པོ་ལ་ནི་ཞལ་ཤིན་ཏུ་གདངས་ཏེ་གདུག་པ་དང་བཅས་པའི་ཚ་བའི་མར་ནག་སྦྱིན་ནོ། །དེ་ནས་མེའི་མཚན་ཉིད་མཁས་པས་བརྟག་པར་བྱ་སྟེ། འཇའ་ཚོན་དང༌། ས་ཏི་ཀ་དང༌། རྔ་མ་དང༌། འདམ་བུ་ཆུ་ཤེལ་ལྟ་བུའི་མདོག་ནི་དགེ་བའི་ལས་ལ་ཤིས་སོ། །གཞན་ཡང་དྲི་མ་མེད་ཅིང་སྒྲ་ཟད་པ་དང༌། རྩེ་མོ་གཅིག་ཏུ་འབར་བ་ནི་ཤིས་པ་སྟེ། དེ་ནས་ཞི་བ་ལ་ཁྱད་པར་མདོག་དཀར་བའོ། །རྒྱས་པ་ལ་སེར་པོའི་མདོག །རྗེས་སུ་ཆགས་པ་ལ་དམར་བ་སྟེ། །སྔོ་དང་ནག་པོ་མངོན་སྤྱོད་ལ། དེ་ལ་བགེགས་དང་བཅས་པའི་མེ་ནི་དུ་བ་ཆེ་ཞིང་མེ་སྟག་འཕྲོ་ལ་དལ་བུས་འབར་ཞིང་ཞན་པ་དང༌། མེ་ལྕེ་འཆད་པ་དང༌། འོད་མེད་ཅིང་མདོག་སྔོ་བ་དང༌། མདུང་རྩེ་ལྟ་བུ་དང༌། ཞིབ་མ་ལྟ་བུ་དང༌། བ་ལང་གི་གདོང་པ་ལྟ་བུའི་དབྱིབས་དང༌། མི་རོའི་དྲི་དང༌། དྲི་མེད་པའམ། ཡང་ན་དྲག་ཏུ་འབར་བའོ། །དེ་ལྟར་བགེགས་དང་བཅས་པར་ཤེས་ནས་སྔ་མ་བཞིན་བསང་གཏོར་བྱས་ལ། རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲུངས་ཏེ། གསང་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གསུམ་མམ་བདུན་དབུལ་ལོ། །དེ་ནས་ཡང་ཡམ་ཤིང་ལ་སོགས་པ་སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱིས་ཇི་སྙེད་འདོད་པ་བསྲེགས་ལ། བསང་གཏོར་དང་འཐོར་འཐུང་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ཏེ། མེ་ལྷ་མེ་འབར་བའི་རྣམ་པར་གྱུར་པ་བལྟའོ། །དེ་ནས་སྒྲུབ་ཐབས་ལས་བྱུང་བའི་ཆོ་ག་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པའི་ལྷ་དེར་བསྐྱེད་ལ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་ནས། ཨ་རྒྷཾ་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ཏེ། དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་ལ་བསྟིམས་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏ

【汉语翻译】
和念珠。两手拿着念珠和盛满丸药的容器。观想其腹部下垂，头发结成髻。以“嗡 阿甘涅 玛哈德匝 萨瓦 嘎玛ra塔 札萨达嘎 嘎汝纳 哲德瓦 萨瓦 阿斯敏 萨纳 尼嘿多 巴瓦”的咒语迎请智慧火神。以“扎 吽 邦 霍”使其立即降临等。以“嗡 扎 吽 邦 霍 卡 ra”供养涂足水。以“嗡 尼日 吽 康”供养洗足水。加持眼睛等，直至灌顶，以外内供品供养。以“嗡 德旺 德旺”供养食子供品。
然后，观想其舌头上是吽字的金刚杵，稍微张开嘴，将拿着两个勺子的两肘放入其中。以“嗡 阿甘涅 梭哈”供养任何的火供。对于猛烈的，则要大大张开嘴，供养带有毒性的热黑油。然后，有经验的人应该观察火的特征。彩虹、萨提卡、尾巴、芦苇、水晶般的颜色，对于善行是吉祥的。此外，没有污垢且声音消失，顶端燃烧成一点是吉祥的。然后，对于寂静，特别的是白色。对于增益，是黄色。对于怀爱，是红色。蓝色和黑色是猛烈行为。其中，带有障碍的火是烟大，火星飞溅，缓慢燃烧且微弱，火焰中断，没有光泽且颜色发青，像矛尖，像细末，像牛的脸，有尸体的气味，没有气味，或者猛烈燃烧。像这样，知道带有障碍后，像之前一样进行熏香和抛食，以根本咒语守护，供养三个或七个秘密火供。然后，再以各自的咒语焚烧阎木等任何想要的东西，供养熏香和抛食等，观看火神变成火焰燃烧的样子。然后，从修行方法中产生的仪轨，按照事业和相应的续部中所说的，观想为那尊本尊，迎请智慧尊，供养涂足水等，融入誓言尊，加持身语意。

【英语翻译】
and a rosary. The two hands hold a rosary and a container filled with pills. Visualize him with a hanging belly and his hair tied in a topknot. Invoke the wisdom fire deity with the mantra "Om Aganye Maha Teja Sarva Kamartha Prasada Ka Karuna Kritva Sarva Asmin Sana Ni Hito Bhava." By saying "Dzah Hum Bam Hoh," cause him to descend immediately, and so on. Offer argham with "Om Dzah Hum Bam Hoh Kha Ra." Offer foot-washing water with "Om Niri Hum Kham." Bless the eyes, etc., up to the empowerment, and offer outer and inner offerings. Offer the food offering with "Om Dhvam Dhvam."
Then, visualize a vajra with the syllable Hum on his tongue, slightly open his mouth, and place the two elbows holding two spoons inside. Offer whatever burnt offering there is with "Om Aganye Svaha." For the wrathful, open the mouth very wide and offer hot black oil with poison. Then, an expert should examine the characteristics of the fire. Rainbows, satika, tails, reeds, and crystal-like colors are auspicious for virtuous actions. Furthermore, being without impurities and with the sound ceasing, and the tip burning into one point is auspicious. Then, for pacification, especially the color is white. For increase, the color is yellow. For subjugation, it is red. Blue and black are for fierce activities. Among these, fire with obstacles has much smoke, sparks flying, burns slowly and weakly, the flames are interrupted, it is without light and the color is bluish, like a spear tip, like fine powder, like the face of a cow, has the smell of a corpse, has no smell, or burns fiercely. Like this, knowing that there are obstacles, perform fumigation and scattering as before, protect with the root mantra, and offer three or seven secret burnt offerings. Then, again, burn as much as desired with the respective mantras of yam wood, etc., offer fumigation and scattering, etc., and look at the fire deity transformed into a burning flame. Then, from the ritual arising from the sadhana, according to the actions and the tantra spoken of accordingly, visualize that deity, invite the wisdom being, offer argham, etc., dissolve into the samaya being, and bless body, speech, and mind.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ེ། ལྗགས་ལ་རྡོ་རྗེར་བསམས་ལ་ཞི་བ་དང་རྒྱས་པ་དང༌། དབང་དང༌། དགུག་པ་ལ་ནི་ཞལ་ཅུང་ཟད་ཙམ་དབྱེ། དྲག་པོ་ལ་ནི་ཤིན་ཏུ་གདངས་པར་ཕྱེ་ལ་བསྲེག་གོ །དེ་ལ་ཨོཾ་ཨ་གན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་མར་གྱི་སྔགས་སོ། །ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ་ཨ་མུ་ཀཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་སྭཱ་ཧཱ། ཏིལ་གྱིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡ་
སྭཱ་ཧཱ། འབྲས་ཀྱིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་བི་ཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སོ་བའི་འོ། །ཨོཾ་མ་ཧཱ་བེ་གཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ནས་ཀྱིའོ། །ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སྲན་གྲེའུ་ཡིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་གྷ་སྨ་རཱི་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། གྲོའི་འོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ། དཱུར་བའི་འོ། །ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ། ཀུ་ཤའིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ཛྙཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨུ་དུམྺཱ་རའི་འོ། །ཨོཾ་བོ་དྷི་བྲྀ་ཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་ཤྭ་ཏྠའིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ལ་ཧ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། པླ་ཀྵའིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཀུ་བེ་ར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ནྱ་གྲོ་དྷའི་འོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཧ་ཀ་ར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་མྲའི་འོ། །དེ་ལྟར་ཅི་འབྱོར་པས་བསྲེགས་ནས་བསང་གཏོར་དང་འཐོར་འཐུང་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་ཏེ་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས། མ་འབྱོར་པ་དང་ཉམས་པ་དང༌། གང་ཡང་བདག་རྨོངས་བློ་ཡིས་ནི། །བགྱིས་པ་དང་ནི་བགྱིད་སྩལ་བ། །དེ་ཀུན་མགོན་པོས་བཟོད་པར་མཛོད། །ཅེས་བྱ་བས་བཟོད་པར་གསོལ་ལོ། །སླར་ཡང་འདོད་པའི་ལྷ་ལ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཕྱིར་གསོལ་བ་བཏབ་ནས། ཡི་གེ་བརྒྱ་པའི་མཐར་མུཿ། བརྗོད་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །དེ་ནས་ཡང་ཐབ་ཀྱི་ནང་དུ་མེ་ལྷ་བསམས་ལ། བསྲེག་རྫས་ཀྱི་ལྷག་མའི་རྫས་ལ་སྦྱིན་སྲེག་ཕུལ་ཏེ། སློབ་མ་དང་བཅས་པས་མཐར་གང་བའི་སྦྱིན་སྲེག་ཕུལ་ནས། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ཕྱིར་གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ། མེ་ལྷ་ཁྱོད་ཀྱིས་རང་བཞིན་དོན། །བསྒྲུབ་པ་ཚུལ་བཞིན་བྱས་ཟིན་གྱིས། །དམ་ཚིག་གནས་ལ་མནོས་མཛོད་ལ། །རང་གནས་བདེ་བར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །བདག་དང་གཞན་གྱི་དོན་རྣམས་ནི། །བསྒྲུབས་ཏེ་སྦྱིན་སྲེག་གསོལ་ལ་བཞུད། །སླར་ཡང་དུས་བཞིན་གཤེགས་ནས་སུ། །བདག་གི་སྔགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་མཛོད། །སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་གའོ།། །།
སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
诶！ 舌头观想为金刚，对于息灾和增益，以及怀爱和勾招，则嘴稍微张开一点。对于诛法，则要完全张开，然后焚烧。其中，嗡 阿甘耶 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཨ་གན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ agnaye svāhā，汉语字面意思：嗡，火神，梭哈。）这是酥油的咒语。嗡 萨瓦 巴巴 达哈那 班匝亚 阿木冈 萨瓦 巴巴 达哈 梭哈。（藏文：ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ་ཨ་མུ་ཀཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ sarva pāpaṃ dahana vajrāya amukaṃ sarva pāpaṃ daha svāhā，汉语字面意思：嗡，一切罪业，焚烧，金刚，某某，一切罪业，焚烧，梭哈。）这是芝麻的。嗡 班匝 布舍 亚 梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra puṣṭa ya svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，增长，梭哈。）这是稻米的。嗡 班匝 贝匝亚 梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བི་ཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra bījāya svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，种子，梭哈。）这是荞麦的。嗡 玛哈 贝嘎亚 梭哈。（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་བེ་གཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ mahā vegāya svāhā，汉语字面意思：嗡，大，迅速，梭哈。）这是青稞的。嗡 玛哈 巴拉亚 梭哈。（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ mahā balāya svāhā，汉语字面意思：嗡，大，力量，梭哈。）这是豌豆的。嗡 班匝 嘎 斯玛热 亚 梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གྷ་སྨ་རཱི་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra ghasmarī ya svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，吞噬者，梭哈。）这是小麦的。嗡 班匝 阿玉谢 梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra āyuṣe svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，寿命，梭哈。）这是吉祥草的。嗡 阿札 德哈 达 班匝 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ apratihata vajra svāhā，汉语字面意思：嗡，无障碍，金刚，梭哈。）这是茅草的。嗡 班匝 阿嘉亚 梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ཛྙཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra ajñāya svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，智慧，梭哈。）这是优昙婆罗树的。嗡 菩提 哲夏亚 梭哈。（藏文：ཨོཾ་བོ་དྷི་བྲྀ་ཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ bodhi vṛkṣāya svāhā，汉语字面意思：嗡，菩提，树，梭哈。）这是菩提树的。嗡 班匝 拉哈耶 梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ལ་ཧ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra lahaye svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，火焰，梭哈。）这是榕树的。嗡 班匝 固贝热亚 梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀུ་བེ་ར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra kuberāya svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，俱毗罗，梭哈。）这是尼拘陀树的。嗡 班匝 萨哈嘎热亚 梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཧ་ཀ་ར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra sahakarāya svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，芒果，梭哈。）这是芒果树的。像这样，用能够获得的物品焚烧后，献上烟供和散供等，如理如实地供养后，对于没有获得的和损坏的，以及任何我因愚痴而做过或将要做的事情，祈请怙主宽恕。这样祈请宽恕。之后，再次为了所欲之神获得成就而祈祷，在百字明的末尾念诵 穆：（藏文：མུཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：muḥ，汉语字面意思：穆。）然后祈请诸神返回。之后，再次观想火炉中的火神，将焚烧供品的剩余物献给火供，与弟子们一起献上圆满的火供后，为了成就而祈祷：火神您已如实地完成了本性之义，请接受誓言的承诺，返回您自己的安乐之处，请安乐地返回。我与他人的诸般利益，已经成办，请享用火供后离去。请再次按时降临，赐予我咒语的成就。这是火供的仪轨。这是火供的仪轨。

【英语翻译】
E! Consider the tongue as a vajra, and for pacifying and increasing, as well as subjugating and attracting, open the mouth slightly. For wrathful actions, open it wide and burn. Among them, oṃ agnaye svāhā. (Tibetan: ཨོཾ་ཨ་གན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ agnaye svāhā, Literal Chinese meaning: Om, Agni, Svaha.) This is the mantra for butter. oṃ sarva pāpaṃ dahana vajrāya amukaṃ sarva pāpaṃ daha svāhā. (Tibetan: ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ་ཨ་མུ་ཀཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ sarva pāpaṃ dahana vajrāya amukaṃ sarva pāpaṃ daha svāhā, Literal Chinese meaning: Om, all sins, burning, vajra, so-and-so, all sins, burn, svaha.) This is for sesame seeds. oṃ vajra puṣṭa ya svāhā. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ vajra puṣṭa ya svāhā, Literal Chinese meaning: Om, vajra, increase, svaha.) This is for rice. oṃ vajra bījāya svāhā. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་བི་ཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ vajra bījāya svāhā, Literal Chinese meaning: Om, vajra, seed, svaha.) This is for buckwheat. oṃ mahā vegāya svāhā. (Tibetan: ཨོཾ་མ་ཧཱ་བེ་གཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ mahā vegāya svāhā, Literal Chinese meaning: Om, great, swift, svaha.) This is for barley. oṃ mahā balāya svāhā. (Tibetan: ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ mahā balāya svāhā, Literal Chinese meaning: Om, great, strength, svaha.) This is for peas. oṃ vajra ghasmarī ya svāhā. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་གྷ་སྨ་རཱི་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ vajra ghasmarī ya svāhā, Literal Chinese meaning: Om, vajra, devourer, svaha.) This is for wheat. oṃ vajra āyuṣe svāhā. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ vajra āyuṣe svāhā, Literal Chinese meaning: Om, vajra, life, svaha.) This is for durva grass. oṃ apratihata vajra svāhā. (Tibetan: ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ apratihata vajra svāhā, Literal Chinese meaning: Om, unobstructed, vajra, svaha.) This is for kusha grass. oṃ vajra ajñāya svāhā. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ཛྙཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ vajra ajñāya svāhā, Literal Chinese meaning: Om, vajra, wisdom, svaha.) This is for the udumbara tree. oṃ bodhi vṛkṣāya svāhā. (Tibetan: ཨོཾ་བོ་དྷི་བྲྀ་ཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ bodhi vṛkṣāya svāhā, Literal Chinese meaning: Om, bodhi, tree, svaha.) This is for the bodhi tree. oṃ vajra lahaye svāhā. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་ལ་ཧ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ vajra lahaye svāhā, Literal Chinese meaning: Om, vajra, flame, svaha.) This is for the banyan tree. oṃ vajra kuberāya svāhā. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་ཀུ་བེ་ར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ vajra kuberāya svāhā, Literal Chinese meaning: Om, vajra, Kubera, svaha.) This is for the nyagrodha tree. oṃ vajra sahakarāya svāhā. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཧ་ཀ་ར་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ vajra sahakarāya svāhā, Literal Chinese meaning: Om, vajra, mango, svaha.) This is for the mango tree. In this way, after burning whatever is available, offer smoke offerings and scattered offerings, and make perfect offerings. For what is not obtained and what is damaged, and whatever I have done or will do out of ignorance, may the Protector forgive all of that. In this way, ask for forgiveness. Again, pray to the desired deity for accomplishment, and at the end of the hundred-syllable mantra, say MUḤ. (Tibetan: མུཿ, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: muḥ, Literal Chinese meaning: MUH.) Then, request them to depart. Then, again, visualize the fire deity in the hearth, and offer the remaining substances of the burnt offerings. After offering the complete fire offering with the disciples, pray for accomplishment: Fire deity, you have completed the meaning of your own nature in accordance with the method. Please accept the commitment of the vow and return to your own place of bliss, please depart in peace. The purposes of myself and others have been accomplished, please enjoy the fire offering and depart. Please come again in due time and grant me the accomplishment of the mantra. This is the ritual of the fire offering. This is the ritual of the fire offering.

============================================================

